Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

Many people do not have access to high-quality health information, because it is not readily available in a language that they understand. We translate Cochrane evidence to make it more accessible, and to reduce the linguistic barrier to global evidence-informed health decisions. We have published more than 3439,000 500 translations of Cochrane Review plain language summaries and/or abstracts across 15 languages on the Cochrane Library and cochrane.org as of February December 2021.

Cochrane groups in different parts of the world lead our knowledge translation activities in different languages. They translate Reviews and related Review content, such as podcasts or blogshots. But they typically also or instead write and disseminate news and other content in their language, do social media, work with professional societies, policy makers, patient groups or the media in their country, and offer training.

Most Cochrane groups have no or very little funding for translations. Some have support from their local funders, for example, ministries of health or hosting universities, central Cochrane funding, or temporary grants, but most involve substantial volunteer time.

...

You would like to participate as a volunteer translator? Read more about what to expect as a volunteer translator in one of our Review translation projects, or join TaskExchange.

...

The local context, culture, and resources vary for each of our translation teams, and this affects how they set priorities. They generally focus on recently published Reviews. Some select Reviews for translation based on their expertise in specific areas of health; based on what topics are most relevant in their country, or to their funders and partners; and they often let translators focus on their interests and expertise. 

...

Most of our projects involve volunteer translators, and the project managers often contribute on a volunteer - basis, too. The majority of our volunteers have a health-related background, while few are linguists or translators. Some of our volunteers are students in health or language studies , and contribute to Cochrane in order to learn and gain experience.

...