...
We expect you to be a native speaker of the language you want to translate into, and we are asking you to do a test translation when you first sign up. Any experience in health, translation, writing or editing is an advantage, and some kind of Cochrane training or experience is highly valuable, but in principle, anyone willing to lend their time and skills is welcome. If you are new to Cochrane and evidence-based medicine, please do consider completing the freely available Evidence Essentials training as an introduction.
Please note that our translation project managers periodically review the quota of volunteers for their language in view of their priorities and capacity. They may decide to remove volunteer translators from their team if the translator is no longer active, or as a result of changes to their translation strategy. We will always contact you to explain in such cases.
What is in it for you?
Our volunteers usually see it as a personal reward to contribute to Cochrane, because they believe in what we do and want to be part of our organisation. Contributing as a translator can also be a learning experience and equip you with new skills. We cannot offer payment to our volunteers, but:
- Your name will appear with your published translations to acknowledge your contribution.
- We can provide certificates and references, once you have translated a certain amount.
- Translators can get full, free access to all Cochrane Interactive Learning modules.
- As part of Cochrane's membership scheme, translators who contribute regularly can become active members of Cochrane.
...