Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

  • Use a range of resources to make sure terms are translated accurately. Have a look at our list of translation resources for some guidance. 
  • Knowing the difference in structure and grammar between English and your native language will help you avoid translating word-by-word. You should also be aware of the most common errors for your language pair, such as false friends. Try an online search to find examples of common translation mistakes from English to your language, and this can then help you avoid them.
  • When you have finished a translation, have a break before reading it again. You should proofread it against the English and see if you have made any mistakes, added anything that shouldn’t be there, misunderstood anything, or forgotten to translate individual words or sentences.
  • Read the entire text again, focusing on the translated text, and check for spelling or grammatical errors.

...